静かな湖畔の森のかげ
どこのサイトか忘れたが、「静かな湖畔」という童謡を小学校で歌うときに、歌詞に出てくる「湖畔」という意味を誰も知らずに歌っていたという話をみたような気が。
私の子供の頃は知っていたというか、多分、音楽の先生が説明してくれたと思うのだけど。そういう難しい言葉は。思いつきでイメージしたら「湖のほとり」なのだが、念のため辞書ひいてみても、そのものズバリだった。
で、それはいいとして、本題に入るけど、この歌詞は「静かな湖畔の森のかげから」で始まっていたと記憶している。ネットで調べてみると、別バージョンもあるみたいだが。一応「かげ」バージョンを採用するとして、この歌詞の「かげ」という言葉の意味は「湖畔」どころではなく物凄く難しいと思うのだが。ざっと疑問を書いてみると
・ずばり「かげ」とは何なのか?
・「森から」と「森のかげから」の意味はどう違うのか?
・「森の中から」ではないのか?
歌としては「森の中から」でもいいような気がするのだが、「かげから」と訳した(?)人のセンスに興味がある。でも作詞者不詳だという罠。
関係ないけど2月制覇?
| 固定リンク
コメント